?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile InkpointФотоВыставка Previous Previous Next Next
крепко укрепился, разгневался - Александр Савельев - ФотоХроника -
inkpoint
inkpoint
крепко укрепился, разгневался


"Согласно материалам переписи населения 2010 года, численность вепсов в России составляет 5936 человек."

Из книги Л.В. Корольковой. Вот отрывок о поминальных обрядах:

К умирающему собираются родные, соседи и стараются оказать ему внимание: окутывают, растирают ноги, плачут. Умершего обмывают, одевают в чистое
платье и кладут покойника на солому в «большой» угол на лавку. Покойников сильно боятся, но наружно не сторонятся. Его стараются скорее похоронить. По ночам сидят с ними по очереди родные и знакомые. По нему плачут голосом с причитанием. Поминок не справляют, а сорочины справляют. Заказывают обедню, приглашают на обед причт – своих деревенских, а кто побогаче – всех односельчан. Кто был на сорочинном обеде, должен положить 40 поклонов за упокой души умершего. До сорочин стелют для покойника постель, кладут ложку на стол. После похорон жизнь вступает в свою колею. Траура не носят. Для образца привожу слышанную мною недавно причеть замужней сестры умершего брата.

«Сетой синя минун вийкогудям! Войгед синя, пэйвойгудэм!
Тулику-ку чома каллиж праздникайне, эдъ жаллейченд синя стойловияд ичейж гебоусд-ся, эд жаллейченд синя ичейж армаст айгажд-сэ! Тегихтидт
синя миней гювян мелюдэн-сэ!
Люйдах тид синя миндэйвергал вилул рандайжэл-сэ! Нюгудэ керазитой и когозитой, се тэй сула вийкойгудэм! Нигудэ кен миндэй лювдашкан дэм вергал
эдагайжел рандайжэл-сэ? Миня-ку лебастимой ичейн родимиялэ рандайжелэ, синя ввасттаатид миндой дики эдаган – пей. Сатахтидт миндэй вувл эдэмба!
Тулэхтин хоть миня вимус-пей эдагайжел рандайжел – пей вераиде армойдеке суриде абидойдике!
Синя эд пельгастунд миндэй, сетэй сула вийкойгу дэм! А нюгудэ, минь тегидь, суливийкойгудэм? Верно аял курттуйд минун пяля, ажикярэдтуйд.
Пагижтойтинь синдэй, лодэйжойтин! Аял вагвас синя вагвититой, эд пагиженд минут-ке горе горькиянке!


Перевод:
«Кормилец ты мой братец! Белый ты денечек! Наступал как хороший дорогой праздничек, не жалел ты своей стойловой лошадушки, не жалел ты своего дорогого времечка! Делал ты мне добро уменьице, находил ты меня на чужой холодной сторонушке.
Вот теперь собрался и убрался ты, кормилец, милый братичек! Кто теперь будет находить меня на чужой дальней сторонушке? Как приходила я на свою родненую сторонушку, ты встречал меня, чуть показывалась я, провожал меня дальше того! Приходила хоть я с холодной чужой сторонушки чужими холодными ласками обласканная, с большими горями, обидами.
Не пугался ты меня, родимый милый братец! Что ты теперь сделал со мною родимый милый братец? Верно, очень рассердился на меня, разгневался? Старалась я говорить с тобою, тебя разговорить, но ты очень крепко укрепился, милый братец мой! Не заговорил со мною, горюшей бедною!»



Версия книги в PDF - http://www.forumnarodov47.ru/docs/-LSl.pdf

Метки: ,
Музыка: Blue Cheer - Summertime Blues

Оставить комментарий