inkpoint (inkpoint) wrote,
inkpoint
inkpoint

Categories:
  • Music:

трудности перевода

Удивительный народ всё-таки эти японцы.

"Война и мир" - "Плачущие цветы и скорбящие ивы. Последний прах кровавых битв в Северной Европе." 
"Капитанская дочка" - "Дневник бабочки, размышляющей о душе цветка: Удивительные вести из России."
И даже так: "Сказание о Смите и Мэри: История русской любви".  
Впрочем, так переводили в конце 19-го века. Сейчас прозаично придерживаются оригинала. 
Tags: текст
Subscribe

  • Джентльмены и мамонты

    На одной священной скрижали, завещанной предками, было написано: «За девушку надо платить». А на другой – «Любовь не…

  • ****

    31-го января взяли двух моих друзей. Девушке из Москвы дали 5 суток. Другу из Питера дали семь. Я этих людей знаю хорошо, и они вовсе не…

  • песня месяца: The Waterboys - Do We Choose Who We Love (2017)

    Простенький поп-рок от британских инди-ветеранов, милый и немного скучный, но меня здесь цепляет вопрос в припеве: выбираем ли мы тех, кого…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments