inkpoint (inkpoint) wrote,
inkpoint
inkpoint

Categories:
  • Music:

трудности перевода

Удивительный народ всё-таки эти японцы.

"Война и мир" - "Плачущие цветы и скорбящие ивы. Последний прах кровавых битв в Северной Европе." 
"Капитанская дочка" - "Дневник бабочки, размышляющей о душе цветка: Удивительные вести из России."
И даже так: "Сказание о Смите и Мэри: История русской любви".  
Впрочем, так переводили в конце 19-го века. Сейчас прозаично придерживаются оригинала. 
Tags: текст
Subscribe

  • Те самые символы

    Cerne Abbas Giant Как человек, выросший в прошлом веке, я раньше был склонен считать всё это фрейдистскими баснями и даже чуть ли не…

  • были люди

    А.Л. Колобаев - Сотрудник экспедиции Розов, поездка по деревням, 1922 В Этнографическом музее летом была милейшая выставка - об экспедиции…

  • стихи ВД

    Вот тебе на - куда-то пропал сайт со стихами Вадима Демидова. Или я куда-то пропал относительно его стихов, очнулся, а их нет нигде. А там ведь…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments